My Forum About > Travel > UK Waterways
Search Today's Posts Mark Forums Read

Reply
  #1
Martin
 
Default Something for Marvo to translate?


Dutch article about UK floods
http://www.volkskrant.nl/binnenland/...ijft_een_putje
--

Martin

 
  #2
Uncle Marvo
 
Default Re: Something for Marvo to translate?

In reply to Martin (me@address.invalid) who wrote this in
os4ea3toiiefh6fcs9mt3hi4mcfn3erk10@4ax.com, I, Marvo, say :

> Dutch article about UK floods
> http://www.volkskrant.nl/binnenland/...ijft_een_putje


No chance. I only speak Flemish, French, Spanish, and a little English and
Greek.

Ich habe keine Deutsch.

What does it say?


 
  #3
Martin
 
Default Re: Something for Marvo to translate?

On Wed, 25 Jul 2007 10:26:21 +0100, "Uncle Marvo"
<paul.r@deletethisbitfortescue.org.uk> wrote:

>In reply to Martin (me@address.invalid) who wrote this in
>os4ea3toiiefh6fcs9mt3hi4mcfn3erk10@4ax.com, I, Marvo, say :
>
>> Dutch article about UK floods
>> http://www.volkskrant.nl/binnenland/...ijft_een_putje

>
>No chance. I only speak Flemish, French, Spanish, and a little English and
>Greek.
>
>Ich habe keine Deutsch.
>
>What does it say?
>


It's in Flemish and you have time on your hands :-)

It says
a) The Dutch provided the flooded area with a working early warning system
b) That since nobody has complained they assume it worked.
c) You can't engineer your way out this sort of abnormal situation.
d) The answer is to have lots of big pumps and pump and pump and pump ...

Back in 1961 when I had a summer holiday job at the water works at Fobney Lock
there was a large shed owned by the Civil Defence filled with a lot of very
large diesel driven water pumps. Almost 50 years ago somebody knew the solution.
What's happened in the meantime?
--

Martin

 
  #4
Malcolm Nixon
 
Default Re: Something for Marvo to translate?

On Wed, 25 Jul 2007 11:36:30 +0200, Martin <me@address.invalid> wrote:


>It says
>a) The Dutch provided the flooded area with a working early warning system
>b) That since nobody has complained they assume it worked.
>c) You can't engineer your way out this sort of abnormal situation.
>d) The answer is to have lots of big pumps and pump and pump and pump ...




But where do you pump the water to - in the case of places like
Evesham , Worcester, Tewkesbury ???

--

~Malcolm N....
~
 
  #5
Dave Croft
 
Default Re: Something for Marvo to translate?

"Martin" <me@address.invalid> wrote in message newss4ea3toiiefh6fcs9mt3hi4mcfn3erk10@4ax.com...
>
> Dutch article about UK floods
> http://www.volkskrant.nl/binnenland/...ijft_een_putje
> --

Martin

Hi Martin, Babel fish didn't do a very good translation. 8^)
See below.

AMSTERDAM - the observation of the British premier Gordon Brown that partly is blame the flood suffering in its country to
out-of-date infrastructure is of British nobelheid, but also Brown have no debt that United Kingdom is United Kingdom: a country
where it frequently (hard) regent. A hilly country, where beekjes can change in savage flows. And a large country, where redundant
rain water has to go sometimes long gone. Very noble of Brown, indeed, Klaas-Jan of Heeringen find and Micha Werner of Hydraulics
dig (the former water-course-skilled laboratory), but at écht violent rain fall people stand impotent. Werner: ` we want ban always
the dangers on flood. But that is possible not at all. Damage limits damage limits, which is possible, however. Digs Hydraulics
devised for at a warning system swiftly to indicate on the consequences of violent rain fall on rivers. Also for the Severn and the
theems, two where it concerns now. ` we have got no complaint from United Kingdom, therefore the system will have worked. Couple of
that which 150 millimeter that Friday in Gloucestershire in one etmaal fell in the Netherlands on the worst conceivable spot falls
will not suffer (the West country, because of the high bebouwingsgraad), it then be to overlook? ` no, insure of pine Born van Meteo
consult to Reinout. ` of course incur we also large damage, but pump and pump we and within two days water is gone. The Netherlands,
as it happens, always pumps, emphasises of pine Born. ` if we would not pump, we we would no longer exist. Nou nou, tempering Van
Heeringen and Werner, water will continue stand here also even. But the sea is always close and therefore is water relatively
rapidly gone. Plane The flat Netherlands, which lies for the largest part under the sea mirror, had Friday charge of the same rain
front that in United Kingdom large damage has caused. But that front had already drained its most of the water above United Kingdom.
Quantities of rain water such as Gloucestershire to process got, are in the Netherlands rare. In a normal July month falls there in
the Netherlands 70 millimeter rain water. Gloucestershire got Friday largely the double in 24 hours to re-stow. The Dutch ` record
stand in the name of houses: 208 millimeter in 1948. A honester agreement with Gloucestershire, seen the scope of the touched area,
offers the experience with large parts of sea country and West-Brabant on 14 September 1998. fell there then more than 120
millimeter in a etmaal, with Dirksland (134 mm) as by did not stand summon inhabitants of Dirksland to knee altitude in water,
already was damage large. Streets white if in the Netherlands streets long-term white stand, has that mostly to make with too much
bebouwing, as a result of which is not possible water gone. Also takes part in that Dutch sewers are made on normal buien. But layer
country the Netherlands is and remains ` putje where easily water to drain is. Active rain areas of 80 up to 100 millimeter
frequently prevent water per etmaal in the Netherlands. If violent buien threaten, waterschappen will pump preventively. ` moreover
have we our capacity to waterberging enormously increased, say to Pieter Baeten of the hoogheemraadschap Delfland.


--
Dave Croft
Warrington
http://oldengine.org/members/croft/
http://community.webshots.com/user/crftdv


 
  #6
Uncle Marvo
 
Default Re: Something for Marvo to translate?

In reply to Dave Croft (dave.croft@ntlworld.com) who wrote this in
5gooq0F3hadkfU1@mid.individual.net, I, Marvo, say :

> "Martin" <me@address.invalid> wrote in message
> newss4ea3toiiefh6fcs9mt3hi4mcfn3erk10@4ax.com...
>>
>> Dutch article about UK floods
>> http://www.volkskrant.nl/binnenland/...ijft_een_putje
>> --

> Martin
>
> Hi Martin, Babel fish didn't do a very good translation. 8^)
> See below.
>
> ...Delfland.


Ah, that's clearer.

See, the Dutch are good at water control, the Swedes are good at snow
control.

We are rather good at invasion control, if recent history is anything to go
by.





 
  #7
Dave Larrington
 
Default Re: Something for Marvo to translate?

In news:5goouiF3gbqftU1@mid.individual.net,
Uncle Marvo <paul.r@deletethisbitfortescue.org.uk> tweaked the
Babbage-Engine to tell us:

> We are rather good at invasion control, if recent history is anything
> to go by.


Or not, depending on who is the invader and who is is the invadee.

--
Dave Larrington
<http://www.legslarry.beerdrinkers.co.uk>
Beware of the opion.


 
  #8
Martin
 
Default Re: Something for Marvo to translate?

On Wed, 25 Jul 2007 11:59:47 +0100, "Dave Croft" <dave.croft@ntlworld.com>
wrote:

>"Martin" <me@address.invalid> wrote in message newss4ea3toiiefh6fcs9mt3hi4mcfn3erk10@4ax.com...
>>
>> Dutch article about UK floods
>> http://www.volkskrant.nl/binnenland/...ijft_een_putje
>> --

> Martin
>
>Hi Martin, Babel fish didn't do a very good translation. 8^)
>See below.
>
>AMSTERDAM - the observation of the British premier Gordon Brown that partly is blame the flood suffering in its country to
>out-of-date infrastructure is of British nobelheid, but also Brown have no debt that United Kingdom is United Kingdom: a country
>where it frequently (hard) regent. A hilly country, where beekjes can change in savage flows. And a large country, where redundant
>rain water has to go sometimes long gone. Very noble of Brown, indeed, Klaas-Jan of Heeringen find and Micha Werner of Hydraulics
>dig (the former water-course-skilled laboratory), but at écht violent rain fall people stand impotent. Werner: ` we want ban always
>the dangers on flood. But that is possible not at all. Damage limits damage limits, which is possible, however. Digs Hydraulics
>devised for at a warning system swiftly to indicate on the consequences of violent rain fall on rivers. Also for the Severn and the
>theems, two where it concerns now. ` we have got no complaint from United Kingdom, therefore the system will have worked. Couple of
>that which 150 millimeter that Friday in Gloucestershire in one etmaal fell in the Netherlands on the worst conceivable spot falls
>will not suffer (the West country, because of the high bebouwingsgraad), it then be to overlook? ` no, insure of pine Born van Meteo
>consult to Reinout. ` of course incur we also large damage, but pump and pump we and within two days water is gone. The Netherlands,
>as it happens, always pumps, emphasises of pine Born. ` if we would not pump, we we would no longer exist. Nou nou, tempering Van
>Heeringen and Werner, water will continue stand here also even. But the sea is always close and therefore is water relatively
>rapidly gone. Plane The flat Netherlands, which lies for the largest part under the sea mirror, had Friday charge of the same rain
>front that in United Kingdom large damage has caused. But that front had already drained its most of the water above United Kingdom.
>Quantities of rain water such as Gloucestershire to process got, are in the Netherlands rare. In a normal July month falls there in
>the Netherlands 70 millimeter rain water. Gloucestershire got Friday largely the double in 24 hours to re-stow. The Dutch ` record
>stand in the name of houses: 208 millimeter in 1948. A honester agreement with Gloucestershire, seen the scope of the touched area,
>offers the experience with large parts of sea country and West-Brabant on 14 September 1998. fell there then more than 120
>millimeter in a etmaal, with Dirksland (134 mm) as by did not stand summon inhabitants of Dirksland to knee altitude in water,
>already was damage large. Streets white if in the Netherlands streets long-term white stand, has that mostly to make with too much
>bebouwing, as a result of which is not possible water gone. Also takes part in that Dutch sewers are made on normal buien. But layer
>country the Netherlands is and remains ` putje where easily water to drain is. Active rain areas of 80 up to 100 millimeter
>frequently prevent water per etmaal in the Netherlands. If violent buien threaten, waterschappen will pump preventively. ` moreover
>have we our capacity to waterberging enormously increased, say to Pieter Baeten of the hoogheemraadschap Delfland.


Isn't that more or less what I said? :-)

--
Stanley Unwin in the Lowlands.
--

Martin

 
  #9
Martin
 
Default Re: Something for Marvo to translate?

On Wed, 25 Jul 2007 12:02:48 +0100, "Uncle Marvo"
<paul.r@deletethisbitfortescue.org.uk> wrote:

>In reply to Dave Croft (dave.croft@ntlworld.com) who wrote this in
>5gooq0F3hadkfU1@mid.individual.net, I, Marvo, say :
>
>> "Martin" <me@address.invalid> wrote in message
>> newss4ea3toiiefh6fcs9mt3hi4mcfn3erk10@4ax.com...
>>>
>>> Dutch article about UK floods
>>> http://www.volkskrant.nl/binnenland/...ijft_een_putje
>>> --

>> Martin
>>
>> Hi Martin, Babel fish didn't do a very good translation. 8^)
>> See below.
>>
>> ...Delfland.

>
>Ah, that's clearer.
>
>See, the Dutch are good at water control, the Swedes are good at snow
>control.
>
>We are rather good at invasion control, if recent history is anything to go
>by.


Recent history shows the opposite.

A book in Polish is the number two best selling book in UK ATM.
--

Martin

 
  #10
Adrian Stott
 
Default Re: Something for Marvo to translate?

On Wed, 25 Jul 2007 14:59:59 +0200, Martin <me@address.invalid> wrote:

>On Wed, 25 Jul 2007 12:02:48 +0100, "Uncle Marvo"
><paul.r@deletethisbitfortescue.org.uk> wrote:
>
>>We are rather good at invasion control, if recent history is anything to go
>>by.

>
>Recent history shows the opposite.
>
>A book in Polish is the number two best selling book in UK ATM.


Also, we rather seem to have failed wrt floating pennywort, Japanese
knotweed, signal crayfish, etc.

Adrian



Adrian Stott
07956-299966
 
  #11
Martin
 
Default Re: Something for Marvo to translate?

On Wed, 25 Jul 2007 20:15:20 +0100, Martin Phillips <martin@nospam.com> wrote:

>In message <e8iea3t31s1trskkvvnvfbnnjh4f5ojb5f@4ax.com>, Martin
><me@address.invalid> writes
>>
>>A book in Polish is the number two best selling book in UK ATM.

>
>Harry Potterski?


Quite possibly.
--

Martin

 
  #12
Malcolm Nixon
 
Default Re: Something for Marvo to translate?

On Wed, 25 Jul 2007 20:15:20 +0100, Martin Phillips
<martin@nospam.com> wrote:

>In message <e8iea3t31s1trskkvvnvfbnnjh4f5ojb5f@4ax.com>, Martin
><me@address.invalid> writes
>>
>>A book in Polish is the number two best selling book in UK ATM.

>
>Harry Potterski?
>
>Wassail!



You jest NOT ! :-)

reputedly at my local bookstore - and fair percentage of the people
waiting in the queue for the midnight release were people with Polish
accents and language.

We have large numbers of Poles hereabouts - working very hard in many
lines of work.

--

~Malcolm N....
~
 
  #13
Martin
 
Default Re: Something for Marvo to translate?

On Thu, 26 Jul 2007 00:28:43 +0100, Malcolm Nixon <malcolm@mgnixon.org.uk>
wrote:

>On Wed, 25 Jul 2007 20:15:20 +0100, Martin Phillips
><martin@nospam.com> wrote:
>
>>In message <e8iea3t31s1trskkvvnvfbnnjh4f5ojb5f@4ax.com>, Martin
>><me@address.invalid> writes
>>>
>>>A book in Polish is the number two best selling book in UK ATM.

>>
>>Harry Potterski?
>>
>>Wassail!

>
>
>You jest NOT ! :-)
>
>reputedly at my local bookstore - and fair percentage of the people
>waiting in the queue for the midnight release were people with Polish
>accents and language.


They should have waited until the morning and bought copies at Asda for a fiver.
>We have large numbers of Poles hereabouts - working very hard in many
>lines of work.


Surely not chain gangs :-)

"You can see how deep the water is from the water level on the Poles/poles" R4
--

Martin

 
  #14
Dave Larrington
 
Default Re: Something for Marvo to translate?

In news:rvmfa3dpq4guojpqg1koae3vrivo7quovc@4ax.com,
Malcolm Nixon <malcolm@mgnixon.org.uk> tweaked the Babbage-Engine to tell
us:

> We have large numbers of Poles hereabouts - working very hard in many
> lines of work.


The Woman Formerly Known As Mrs Larrington is an architect, and sez that she
was recently astounded when, on a site visit, she discovered that the
brickies were English.

--
Dave Larrington
<http://www.legslarry.beerdrinkers.co.uk>
My only hope in life is to die before I get my comeuppence.


 
  #15
Martin
 
Default Re: Something for Marvo to translate?

On Thu, 26 Jul 2007 11:41:09 +0100, "Dave Larrington"
<smert.spamionam@privacy.net> wrote:

>In news:rvmfa3dpq4guojpqg1koae3vrivo7quovc@4ax.com,
>Malcolm Nixon <malcolm@mgnixon.org.uk> tweaked the Babbage-Engine to tell
>us:
>
>> We have large numbers of Poles hereabouts - working very hard in many
>> lines of work.

>
>The Woman Formerly Known As Mrs Larrington is an architect, and sez that she
>was recently astounded when, on a site visit, she discovered that the
>brickies were English.


I bet they were surprised to find she wasn't Polish :-)
--

Martin

 
Reply
Thread Tools


Powered by vBulletin

SEO by vBSEO 3.0.0 ©2007, Crawlability, Inc.